TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 34:30

Konteks

34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin 1  on me by making me a foul odor 2  among the inhabitants of the land – among the Canaanites and the Perizzites. I 3  am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”

Yosua 7:24-25

Konteks
7:24 Then Joshua and all Israel took Achan, son of Zerah, along with the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, ox, donkey, sheep, tent, and all that belonged to him and brought them up to the Valley of Disaster. 4  7:25 Joshua said, “Why have you brought disaster 5  on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) 6 

Yosua 7:1

Konteks
Achan Sins and is Punished

7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 7  Achan son of Carmi, son of Zabdi, 8  son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 9  The Lord was furious with the Israelites. 10 

1 Samuel 25:3

Konteks
25:3 The man’s name was Nabal, 11  and his wife’s name was Abigail. She was both wise 12  and beautiful, but the man was harsh and his deeds were evil. He was a Calebite.

1 Samuel 25:17

Konteks
25:17 Now be aware of this, and see what you can do. For disaster has been planned for our lord and his entire household. 13  He is such a wicked person 14  that no one tells him anything!”

1 Samuel 25:38

Konteks
25:38 After about ten days the Lord struck Nabal down and he died.

Habakuk 2:9-10

Konteks

2:9 The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. 15 

He does this so he can build his nest way up high

and escape the clutches of disaster. 16 

2:10 Your schemes will bring shame to your house.

Because you destroyed many nations, you will self-destruct. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:30]  1 tn The traditional translation is “troubled me” (KJV, ASV), but the verb refers to personal or national disaster and suggests complete ruin (see Josh 7:25, Judg 11:35, Prov 11:17). The remainder of the verse describes the “trouble” Simeon and Levi had caused.

[34:30]  2 tn In the causative stem the Hebrew verb בָּאַשׁ (baash) means “to cause to stink, to have a foul smell.” In the contexts in which it is used it describes foul smells, stenches, or things that are odious. Jacob senses that the people in the land will find this act terribly repulsive. See P. R. Ackroyd, “The Hebrew Root באשׁ,” JTS 2 (1951): 31-36.

[34:30]  3 tn Jacob speaks in the first person as the head and representative of the entire family.

[7:24]  4 tn Or “Trouble” The name is “Achor” in Hebrew, which means “disaster” or “trouble” (also in v. 26).

[7:25]  5 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).

[7:25]  6 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.

[7:1]  7 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  8 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).

[7:1]  9 tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  10 tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”

[7:1]  sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.

[25:3]  11 sn The name נָבָל (Nabal) means “foolish” or “senseless” in Hebrew, and as an adjective the word is used especially of persons who have no perception of ethical or religious claims. It is an apt name for this character, who certainly typifies such behavior.

[25:3]  12 tn Heb “good of insight”; KJV “of good understanding”; NAB, NIV, TEV “intelligent”; NRSV “clever.”

[25:17]  13 tn Heb “all his house” (so ASV, NRSV); NAB, NLT “his whole family.”

[25:17]  14 tn Heb “he is a son of worthlessness.”

[2:9]  15 tn Heb “Woe [to] the one who profits unjustly by evil unjust gain for his house.” On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.

[2:9]  16 tn Heb “to place his nest in the heights in order to escape from the hand of disaster.”

[2:9]  sn Here the Babylonians are compared to a bird, perhaps an eagle, that builds its nest in an inaccessible high place where predators cannot reach it.

[2:10]  17 tn Heb “you planned shame for your house, cutting off many nations, and sinning [against] your life.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA